دارالترجمه پارسيس  به عنوان مركز تخصصي ترجمه  كره اي  با داشتن كادري مجرب و مترجمين حرفه اي در زمينه ترجمه كره اي  به فارسي و فارسي به كره اي  و انگليسي به كره اي و كره اي به انگليسي و ترجمه همزمان جهت سيمنارها و همايش ها و مكالمات تجاري و توريست درماني و  پياده سازي فيلم و فايل هاي صوتي آماده ارائه خدمات به مشتريان عزيز با كمترين قيمت و بالاترين كيفيت مي باشد  در صورتي كه قصدمسافرت به يكي از كشورهاي كره اي زبان از جمله : كره جنوبي ، كره شمالي  را داشته باشيد اما با زبان كره اي آشنايي نداريد بدون اينكه متحمل هزينه ويزا و پرواز و هتل مترجم شويد مترجمين حرفه اي فارسي زبان درفرودگاه بين المللي كشور مقصد به استقبال شما مي آيند و در طول مدت اقامت شما در آن كشور  كنار شما خواهند بود كافي است كه باتماس بگيريد تا در كنار شما باشيم

ترجمه رسمي آنلاين  كره اي

دارالترجمه پارسيس مفتختر است بعنوان دارالترجمه رسمي آنلاين زبان كره اي  در راستاي كاهش هزينه ها و  ارج نهادن به وقت مشتريان  و جلوگيري از  اتلاف وقت در ترافيك شهري اين امكان را فراهم نموده است تا در كمترين زمان ممكن از خدمات ترجمهرسمي آنلاين استفاده نماييد 

براي استفاده از خدمات ترجمه رسمي آنلاين كافي است با موبايل خود از كليه صفحات مداركي كه قصد ترجمه كردن آنها را داريد عكس بگيريد و عكس ها را به شماره موبايل 09100112835 تلگرام نماييد.تيم دارالترجمه پارسيس ظرف چند دقيقه قيمت  و زمان تحويل ترجمه رسمي مدارك با تاييد دادگستري و وزارت امور خارجه را به شما اعلام مي نمايد تا در صورت تمايل اصل مدارك خود را براي دارالترجمه ارسال نماييد  و دوستان عزيز شهرستاني مي تواند مدارك خود را با پست پيشتاز براي دارالترجمه ارسال نموده و در كمترين زمان ممكن  از خدمات ترجمه رسمي  روسي اين دارالترجمه استفاده نمايند

افرادي كه متقاضي ترجمه غير رسمي آنلاين  كره اي هستند مي توانند فايل و يا تصوير متن خود را به شماره تلگرام دارالترجمه پارسيس09100112835 ارسال نموده  تا ظرف چند دقيقه تيم دارالترجمه پارسيس قيمت و زمان  تحويل ترجمه غير رسمي كره اي را اعلام نمايد و در صورتي كه مبلغ  و زمان اعلام شده  را تاييد  نماييد لازم است  كه مبلغ اعلام شده را به شماره كارت دارالترجمه واريز نماييد ، تا ترجمه  شما شروع شود و در كمترين زمان ممكن ترجمه متن خود را از طريق ايميل  و يا تلگرام دريافت نماييد  

 آموزش زبان كره اي   تدريس زبان كره اي  توسط اساتيد دانشگاه و  مدرسين حرفه اي كه سالها در كشورهاي كره  زبان  اقامت داشتند صورت مي گيرد و همچنين آموزش زبان كره اي از راه دور و به صورت اينترنتي امكان پذير مي باشد براي كسب اطلاعات بيشتر لطفا با ما تماس بگيريد

زبان كره اي 

 

زبان كره‌اي يا هانگول به كره‌اي: 한국어/조선말) زبان رسمي دو كشور كره شمالي و كره جنوبي است. كره‌اي همچنين يكي از دو زبان رسمي در منطقه خودمختار كره‌اي يانبين در چين است. حدود ۸۰ ميليون گويشور زبان كره‌اي همراه با گروه بزرگي در استراليا، برزيل، كانادا، چين، ژاپن، ايالات متحده، جمهوري‌هاي شوروي سابق و اخيراً فيليپين وجود دارند.

در مورد طبقه‌بندي زبان كره‌اي در گروه‌هاي زباني، اختلاف نظر وجود دارد. برخي از زبان‌شناسان آن را در خانواده زبان‌هاي آلتايي قرار مي‌دهند و برخي ديگر آن را زباني تك‌خانواده به شمار مي‌آورند. كره‌اي از لحاظ ساخت‌واژه (صرف)، يك زبان پيوندي و از لحاظ تركيب جمله (نحو) جزو گونه زباني «نهاد مفعول فعل» است. زبان كره‌اي همانند زبان‌هاي ژاپني و ويتنامي، در خصوص وام‌واژه‌هاي چيني از اين زبان تأثير گرفته‌است.

واژه‌هاي اصيل كره‌اي در حدود ۳۵٪ واژگان اين زبان را تشكيل مي‌دهند، در حالي كه در حدود ۶۰٪ واژگان زبان كره‌اي را واژه‌هاي «واژگان چيني-كره‌اي» (واژگان چيني يا واژگاني كه ريشه چيني دارند) به خود اختصاص داده‌اند. ۵٪ باقي‌مانده، شامل وام‌واژه‌هاي ديگر زبان‌هاست كه ۹۰٪ آنها از زبان انگليسي وارد شده‌اند.

رده بندي 

 

بيشتر زبان‌شناسان كره‌اي را در رده زبان‌هاي منفرد و بي خويشاوند رده‌بندي مي‌كنند.[۲] ولي تلاش‌هايي هست تا كره‌اي را به يكي از خانواده‌هاي زباني در منطقه متصل كند.

از زماني كه مقاله رامشتد در سال ۱۹۲۳ منتشر شد برخي زبان‌شناسان[۳] از اين نظريه پشتيباني كردند كه زبان كره‌اي مي‌تواند در خانواده زبان‌هاي آلتايي باشد يا با زبان پرتوآلتايي خويشاوندي دارد. زبان كره‌اي به زبان‌هاي آلتايي شباهت دارد ولي زبان‌شناسان امروزه بر اين باورند كه شباهت‌هاي ريخت‌شناسي نمي‌تواند لزوماً دليلي بر خويشاوندي يك زبان با زباني ديگر باشد.[۴] زيرا اين شباهت‌هاي ريخت‌شناسي به سادگي مي‌تواند از ارتباط گويشوران دو زبان با هم و قرض گرفتن به وجود آمده باشد.

الفبا

 

نوشتار اصلي : هانگول

حروف صدادار:ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ

ㅏاين حرف صداي «آ» مي‌دهد.

ㅑصداي «يا» مي‌دهد

ㅓ اين حرف صدايي بين «ُ» و «آ» كوتاه مي‌دهد كه بيشتر شبيه «ُ» است.

ㅕ اين حرف صداي «يُ» مي‌دهد كه «ُ» آن مثل حرف قبلي تلفظ مي‌شود

ㅗ اين حرف صداي «ُ» مي‌دهد كه كمي به او كوتاه هم شبيه است

ㅛ اين حرف صداي «يُ» مي‌دهد اما «ُ» آن مثل حرف قبل تلفظ مي‌شود

ㅜ اين حرف صداي «او» كشيده (بلند) مي‌دهد

ㅠ اين حرف صداي «يو» مي‌دهد كه حرف و يا او آن مثل حرف قبل تلفظ مي‌شود

ㅡ اين حرف صداي «او» كوتاه مي‌دهد

ㅣاين حرف صداي «اي» كشيده (بلند) مي‌دهد

حروف بي صدا: ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ

ㄱ اين حرف صداي ك يا گ مي‌دهد البته همراه با كلمه صدايش يعني مثل اين است كه ما در زبان فارسي به ا به تنهايي مي‌گوييم الف اما در هنگام كلمه مثل آب مي‌گوييم آ

ㄴ صداي «ن» مي‌دهد.

ㄷصداي «ت» يا «د» مي‌دهد

ㄹ صداي «ر» يا «ل» مي‌دهد.

ㅁ صداي «م» مي‌دهد

ㅂ اين حرف صداي «ب» يا «پ» مي‌دهد

ㅅ اين حرف صداي س و ش مي‌دهد (در انتهاي هجا، صداي «ت» مي‌دهد)

ㅇ اين حرف در ابتداي هجا بي‌صداست، ولي در انتهاي هجا، صداي «نگ» مي‌دهد

ㅈ اين حرف صداي «چ» يا «ج» مي‌دهد

ㅊ اين حرف فقط صداي «چ» مي‌دهد

ㅋ اين حرف صداي «ك» مي‌دهد

ㅌ اين حرف صداي «ت» مي‌دهد

ㅍ اين حرف صداي «پ» مي‌دهد

ㅎ اين حرف صداي «ه» مي‌دهد (در انتهاي هجا، صداي «ت» مي‌دهد)

 

   مركز ترجمه پارسيس آماده  ارائه خدمات ترجمه اسناد ذيل   از كره اي به فارسي  - فارسي به  كره اي  ميباشد 

ريز نمرات دبيرستان ، پيش دانشگاهي ، دانشگاه ، كارت شناسايي ، كارت معافيت ، كارت ملي ابلاغيه اخطار قضايي ، برگه مرخصي  ، توصيه نامه تحصيلي ، جواز اشتغال به كار ، حكم بازنشستگي  ، دفترچه بيمه ، ديپلم پايان تحصيلات  متوسطه  يا پيش دانشگاهي  ، ريزنمرات دبستان ، ريز نمرات راهنمايي سند تلفن همراه ، شناسنامه  ، فيش مستمري  ، كارت بازرگاني هوشند  ، كارت عضويت نظام مهندسي ، كارت نظام پزشكي ، كارت واكسيناسيون  ، كارت پايان خدمت ، گزارش ورود و خروج از كشور ، گواهي اشتغال به تحصيل ،  ، گواهي تجرد  ، تولد  ، فوت  ،  گواهينامه رانندگي ،  گواهي ريزنمرات دانشگاهي   ، گواهي عدم خسارت خودرو،  گواهي عدم سوء پيشينه ،  اساسنامه ثبت شركت ها  ،  اوراق مشاركت و اوراق قرضه ، انواع قبض ( ماليات ، پرداخت بيمه  ، آب برق) ، برگ تشخيص ماليات ، ماليات قطعي  ، برگ آزمايش پزشكي  ، برگ جلب ، احضاريه  ، برگ سابقه بيمه ، پروانه  دائم پزشكي ، پروانه مطب  ، پروانه مسئوليت فني  ، پروانه نشر ، پروانه وكالت   ، پرينت هاي بانكي  ، تقديرنامه ،  حكم قهرماني ، ثبت علائم تجاري  ، ثبت اختراع ، جواز دفن  ، جواز كسب ، روزنامه تغييرات و تصميمات ،  ريز مكالمات تلفن ،  سرفصل دروس  ،  سند وسائط نقليه   ، فيش حقوقي  ، فيش مستمري ،  كارت مباشرت   ، كارنامه تو صيفي  ابتدائي ، گواهي اشتغال به كار بدون شرح  وظايف ، گذرنامه  ، گواهي بانكي با سپرده بانكي  ، گواهي پايان تحصيلات كارداني ، كارشناسي ، كارشناسي ارشد  ، دكترا ، گواهي فني  و حرفه اي  ، گواهي عدم خسارت خودرو   ، ليست بيمه كاركنان ، اجاره نامه  ، بنچاق ، صلح نامه  ، اساسنامه  ، ثبت شركت غير فرمي  ، بيمه شخص ثالث  ، قرارداد بيمه ،  تر ازنامه  شركت ، اضهارنامه مالياتي  ، تقديرنامه ، لوح سپاس  و حكم قهرماني   ، پروانه پايان كار ساختمان پروانه دفترچه اي  يا شناسنامه ساختمان  ، پروانه مهندسي  ، پرينت هاي  بانكي بزرگ ،  حكم اعضاي هيئت علمي ، حكم كارگزيني  ، حكم افزايش حقوق  ، حكم بازنشتگي ،  دفترچه بازرگاني  ، روزنامه رسمي تغييرات   و تصميمات   ، فيش حقوقي ، قرارداد استخدامي  ، كارت شناسايي كارگاه  ، گواهي پزشكي  ، گزارش پزشكي قانوني  ، گواهي حصر و وراثت  ، ليست بيمه كاركنان مبايعنامه آگهي تاسيس  ، اوراق محضري   ، بارنامه  ، برگ آزمايش پزشكي  ، برگ سبز گمركي  ، برگ نضريه كارشناسي ملك  ، پروانه بهره برداري ،  جواز تاسيس ، دفترچه وكالت  ، سند ازدواج  ، سند وسائط نقليه سنگين  ، سند مالكيت  ، قيم نامه  ، گواهي اشتغال به كار  ، ماليات بر ارث ،  وكالتنامه  ، اضهارنامه  ، تقاضاي ثبت شركت  ، شركت نامه  ، اوراق قضايي  ( دادنامه ، راي دادگاه  ، پرونده حقوققي  ) سند طلاق  ، يا رونوشت آن  ، سند مالكيت  ، قرارداد ، وكالتنامه   

 

 

سوالاتي  كه كاربران از ما پرسيدند 

 

س- آيا ترجمه مدارك تحصيلي دوره ابتدايي ، راهنمايي و يا متوسطه بدون مهر آموزش و پرورش توسط دادگستري و يا امور خارجه تآييد مي شود؟

ج- خير اين مدارك لازم است علاوه بر مهر و امضاي مسئولين مدرسه،بايد به تأييد آموزش و پرورش منطقه نيز برسد.

س- آيا ترجمه مدارك تحصيلي دانشگاهي توسط دادگستري و يا امور خارجه تاييد مي شود؟

ج - اين مدارك بايد ابتدا به تاييد  وزارت علوم، تحقيقات و فناوري برسد .

س- آياترجمه مدارك دانشگاهي پزشكي توسط دادگستري و يا امور خارجه تاييد مي شود؟

ج- اين اسناد بايستي به  تأييد وزارت بهداشت برسد و در اين مورد هم دانشگاههاي دولتي و هم دانشگاه آزاد بايستي اسناد را به تاييد وزارت بهداشت برسانند.

س - آيا ترجمه مدارك دانشگاه آزاد (غير  پزشكي) توسط  وزارت دادگستري و امور خارجه تاييد مي شود؟

ج - كليه مدارك دانشگاه آزاد اسلامي بايستي ابتدا به تأييد سازمان مركزي دانشگاه آزاد برسد.

س - آيا ترجمه مدارك  رشته هاي پزشكي و پيراپزشكي دانشگاه آزاد اسلامي توسط وزارت دادگستري و امور خارجه تاييد مي شود؟

ج - اين مدارك با تأييد معاونت دانشجويي وزارت بهداشت و درمان و آموزش پزشكي قابل تاييد مي باشد

س- ترجمه وكالتنامه ها در چه صورتي توسط دادگستري و امور خارجه تاييد مي شود؟

ج - وكالتنامه ها و تعهدنامه هايي كه براي كشورهاي خارجي تنظيم ميگردد، لازم است نام كشور مورد نظر در متن قيد گردد.

ضمناً براي تأييد اين اسناد، ارسال شناسنامه موكل يا متعهد الزامي است.

س- گواهي كار چه شرايطي بايد داشته باشد؟

در عنوان گواهي به هيچ وجه عباراتي نظير به سفارت محترم .... و يا به وزارت امور خارجه و غيره درج نگردد.

الف- گواهيهاي صادره توسط شركتهاي سهامي عام :اين گواهيها در صورتيكه ممهور به مهر شركت يا اداره كارگزيني باشند قابل تأييد است.

ب- گواهيهاي صادره توسط شركتهاي سهامي خاص:ارسال دفترچه بيمه، روزنامه رسمي شركت (يا كپي ممهور به مهر شركت) و مدرك تحصيلي مرتبط (در صورت درج عباراتي نظير كارشناس ....،مدير بخش .....،متخصص .... و....)

س- گواهي هاي صادره توسط بانك ها چه شرايطي بايد داشته باشند تا ترجمه رسمي آنها تاييد گردد؟

ج - براي تأييد هر گونه گواهي و پرينتهاي بانكي صادره توسط شعب مختلف بانكها، اخذ مهر امور بين الملل همان بانك الزامي است.

س- مداركي كه خارج از ايران صادر شده چه شرايطي بايد داشته باشند تا ترجمه رسمي آنها تاييد گردد؟

ج - ارائه اصل مدرك يا فتوكپي برابر با اصل آن كه ممهور به مهر و امضاي سفارت جمهوري اسلامي ايران در آن كشور باشد.

توجه:در كشور آمريكا، سفارت پاكستان در واشنگتن حافظ منافع ايران است.

قبل از ترجمه مدارك خارجي، لازم است اين مدارك به تأييد وزارت امور خارجه ايران در تهران برسد.

س- آيا ترجمه مدرك و خلاصه فوت توسط دادگستري و امور خارجه تاييد مي شود؟

ج - خلاصه فوت به همراه و ممهور به مهر ثبت احوال و با ارائه شناسنامه باطل شده متوفي قابل تاييد است.

تمامي گواهينامه هاي صادره از سازمان بهشت زهرا با مهر اين سازمان و با ارائه شناسنامه باطل شده متوفي قابل ترجمه و تاييد است.

كليه مدارك تحصيلي زير ديپلم و ديپلم و پيش دانشگاهي با تاييد  آموزش و پرورش منطقه قابل تاييد است.

س - آيا ترجمه گواهي تجرد توسط وزارت دادگستر ي و امور خارجه تاييد مي شود؟

ج - ترجمه گواهي تجرد در صورتي كه توسط سازمان ثبت احوال محل صدور شناسنامه يا اداره سجلات امور خارجه (احوال شخصيه) صادر شده باشد، قابل تاييد است و همچنين ارائه شناسنامه صاحب سند براي تاييد گواهي تجرد الزامي است.

س- آيا ترجمه سند ازدواج  توسط وزارت دادگستري و امور خارجه تاييد مي شود؟

ج- براي تاييد ترجمه سند ازدواج توسط وزارت دادگستري و امور خارجه، ارائه شناسنامه يكي از زوجين الزامي است.

ترجمه رونوشت سند ازدواج در صورتي كه از طرف دفترخانه صادر شده و ممهور به مهر دفترخانه باشدبا ارائه شناسنامه ، قابل تاييد است

ترجمه عقد انقطاعي (مدت دار) قابل تاييد نيست.

س - آيا ترجمه سند طلاق توسط وزارت دادگستري و امور خارجه قابل تاييد مي باشد ؟

ج- براي ترجمه سند طلاق ارائه  شناسنامه الزامي است.

براي ترجمه رونوشت سند طلاق، همراه داشتن شناسنامه الزامي است.

ترجمه رونوشت سند طلاق در صورتي كه از طرف دفترخانه صادر شده و ممهور به مهر دفترخانه باشد و با ارائه شناسنامه، قابل تاييد است.

س-  آيا ترجمه گواهي عدم سوء پيشينه توسط وزارت دادگستر ي و امور خارجه قابل تاييد است ؟

ج - ترجمه گواهي سوء پيشينه طبق قانون تا يك ماه پس از تاريخ صدور قابل تاييد است و سندي كه تاريخ آن گذشته باشد قابل ترجمه و تاييد نيست.

س- آيا ترجمه وصيتنامه توسط دادگستري و امور خارجه قابل تاييد است ؟

ج - ترجمه وصيتنامه در سربرگ محضر با مهر و امضا سر دفتر و همراه با شناسنامه وصي و موصي قابل تاييد است و چنانچه وصي فوت نموده باشد، تنفيذ وصيتانامه در دادگاه به ضميمه ترجمه جهت اسناد الزامي است. لازم است ذكر شود كه اقليتهاي مذهبي از اين قاعده مستثني مي باشند.

س - آيا ترجمه كارت پايان خدمت يا معافيت از  خدمت توسط وزارت دادگستري يا امور خارجه قابل تاييد است؟

ج - ترجمه كارت پايان خدمت و يا معافيت از خدمت با ارائه  اصل مدرك قابل ترجمه و تاييد است.

س - آيا ترجمه گواهينامه رانندگي توسط دادگستري و امور خارجه قابل تاييد است؟

ج - ترجمه گواهينامه رانندگي همراه با اصل قابل ترجمه و تاييد است.

س - آيا ترجمه گواهي ولادت توسط دادگستري و امور خارجه قابل تاييد است؟

ج - ترحمه گواهي ولادت با مهر پزشك مربوطه و تاييد سازمان نظام پزشكي قابل تاييد است.

س- آيا ترجمه انواع كارت شناسايي توسط دادگستري و امور خارجه قابل تاييد است؟

ج - ترجمه كارتهاي شناسايي صادره توسط ارگانهاي دولتي، با مهر و امضا سازمان مربوطه، قابل تاييد است.

ترجمه كارت ملي قابل تاييد است.

ترجمه كارت دانشجويي، قابل تاييد نيست.

كارتهاي شناسايي صادره توسط شركتهاي خصوصي، با همراه روزنامه رسمي شركت، قابل تاييد است.

س- آيا ترجمه سند مالكيت توسط دادگستري و امور خارجه قابل تاييد است ؟

ج - سند مالكيت در صورتي كه خوانا و بدون قلم خوردگي و ممهور به مهر ثبت اسناد در آخرين ستون نقل و انتقال باشد، قابل ترجمه و تاييد است. سند مالكيتي كه در تاريخ ترجمه در دادگاهها براي آزادي متهم به وثيقه گذاشته شده باشد، قابل ترجمه و تاييد نيست.

س- آيا ترجمه وكالتنامه ها توسط دادگستري و امور خارجه قابل تاييد است ؟

ج - وكالتنامه در صورتي قابل ترجمه و تاييد است كه در دفاتر اسناد رسمي و در سر برگ محضر تهيه و ممهور به مهر و امضاء سر دفتر باشد.

س - آيا ترجمه مبايعه نامه يا بيعنامه توسط دادگستري و امور خارجه قابل تاييد است؟

ج - بيعنامه در صورتي كه در سربرگ محضر و با مهر و امضاء سردفتر باشد و با ارائه اصل سند مالكيت ، قابل ترجمه و تاييد است.

س - آيا ترجمه اجاره نامه توسط دادگستري و وزارت خارجه قابل تاييد است ؟

ج - اجاره نامه در صورتي كه در سربرگ محضر با مهر و امضاء سردفتر باشد و با ارائه اصل سند مالكيت، قابل ترجمه و تاييد است.

س - آيا ترجمه تعهدنامه توسط دادگستري و امور خارجه قابل تاييد مي باشد؟

ج - تعهدنامه در صورتي قابل ترجمه و تاييد است كه در سربرگ محضر و با مهر و امضاء سر دفتر تنظيم شده باشد.

س - آيا تفويض وكالتنامه و ساير انواع نقل و انتقالات توسط وزارت دادگستري و امور خارجه قابل تاييد مي باشد؟

ج - تفويض وكالتنامه و نقل و انتقالات در صورتي كه در سربرگ محضر و با مهر و امضاء سردفتر باشد، قابل ترجمه و تاييد است.

در مورد تاييد ترجمه تفويض وكالت، ارائه وكالتنامههاي قبل براي استناد و رويت الزامي است.

س – آيا ترجمه اقرارنامه توسط دادگستري و امور خارجه قابل تاييد است ؟

ج - اقرار نامه در صورتي قابل ترجمه و تاييد است كه در سربرگ محضر و با مهر و امضاء سردفتر باشد.

با توجه به متن اقرارنامه، ارائه مدارك لازم براي تاييد ترجمه الزامي ميباشد.

س - آيا ترجمه استشهاديه توسط دادگستري و امور خارجه تاييد مي شود ؟

ج - ترجمه استشهاديه قابل تاييد رسمي دادگستري نمي باشد؛ مگر در دو مورد:

الف) استشهاديه اعلام آدرس مسكوني: ترجمه استشهاديه اعلام آدرس محل سكونت با تاييد نيروي انتظامي منطقه مربوطه قابل تاييد است.

ب) ترجمه استشهاديه افراد تحت تكفل: ترجمه استشهاده افراد تحت تكفل (پدر، مادر، خواهر تا زمان تجرد و برادر تا زمان رسيدن به سن قانوني) در مورد افرادي كه در خارج از كشور مشغول به كار هستند و كفالت خانواده را بر عهده دارند، قابل تاييد است. در اين مورد ارائه شناسنامه براي تاييد استشهاديه الزامي است.

س- آيا ترجمه احكام توسط وزارت دادگستري و امور خارجه قابل تاييد مي باشد ؟

ج - احكام صادره توسط دادگاههاي عمومي و انقلاب و همچنين صورتجلسه هاي دادگاه و گواهي هاي صادره از دادگاهها در صورتي قابل ترجمه و تاييد است كه ممهور به مهر "ترجمه بلامانع است" توسط شعبه صادر كننده باشد. در اين مورد، احكام حصر واثت كه توسط شعبه دادگاههاي عمومي و احكام حجر و قيمنامه كه توسط دايره سرپرستي صادر ميشود، استثناء است.

س - آيا ترجمه احكام طلاق توسط دادگستري و امور خارجه قابل تاييد مي باشد ؟

ج - احكام طلاق يا اقرار عدم امكان سازش كه منجر به جدائي نگرديده باشد، قابل ترجمه و تاييد نيست. چنانچه مراجعه كننده اظهار به جدايي نمايد، ارائه سند طلاق يا شناسنامه كه در آن واقعه طلاق به ثبت رسيده باشد براي استناد سند ترجمه شده الزاميست.

س- آيا ترجمه اظهارنامه و دادخواست توسط وزارت دادگستري و امور خارجه قابل تاييد است ؟

ج - اظهارنامه و دادخواست در صورتي كه در مرحله اوليه باشد، قابل ترجمه و تاييد نيست.

س - آيا ترجمه مكاتبات بين سازمانهاي دولتي توسط وزارت دادگستري و امور خارجه قابل تاييد است ؟

ج - ترجمه مداركي كه جنبه مكاتبه بين سازمانها داشته باشد مدرك و سند رسمي تلقي نميشود و فقط مقررات و آئيننامه هاي قابل ترجمه و تاييد است.

س - آيا ترجمه ارزيابي املاك توسط وزارت دادگستري و امور خارجه قابل تاييد است ؟

ج - برگه ارزيابي املاك و مستغلات در صورتي قابل ترجمه و تاييد است كه توسط كارشناس رسمي دادگستري انجام شده و كانون كارشناسان دادگستري استان مربوطه آن را تاييد كرده باشد.

ترجمه كليه مدارك مقطع ابتدايي با مهر و امضا مدير آموزشگاه مربوطه و تاييد آموزش و پرورش منطقه مربوطه  قابل تاييد است.

ترجمه گواهي پايان مقطع تحصيلات ابتدايي (پنجم ابتدايي) علاوه بر مهر و امضا مدير آموزشگاه بايد با تاييد آموزش و پرورش منطقه مربوطه برسد.

ترجمه كليه مدارك مقطع راهنمايي با مهر و امضا مدير آموزشگاه مربوطه و تاييد آموزش و پرورش منطقه مربوطه قابل تاييد است.

گواهي پايان مقطع تحصيلات راهنمايي (سوم راهنمايي) علاوه بر مهر و امضا مدير آموزشگاه بايد با تاييد آموزش و پرورش منطقه مربوطه برسد.

س - ايا ترجمه استعلام ثبت اسناد توسط وزارت دادگستري و امور خارجه قابل تاييد مي باشد؟

ج - استعلام ثبت اسناد در صورتي قابل ترجمه و تاييد است كه ممهور به مهر ثبت اسناد منطقه مربوطه باشد.

س- آيا  ترجمه رسمي مدارك تحصيلي توسط دادگستري و امور خارجه مورد تاييد قرار مي گيرد ؟

ج - مدارك و ريز نمرات و گواهي هاي مقاطع متوسطه علاوه بر مهر و امضا مدير آموزشگاه بايد به تاييد آموزش و پرورش منطقه مربوطه برسد.

با توجه به گستردگي مدارك و اسناد و نيز اطلاعات مربوط به تأييد آنها توسط وزارت دادگستري و وزارت امور خارجه ، امكان درج تمامي اين اطلاعات در سايت دارالترجمه ميسر نميباشد. لذا براي دريافت هر گونه اطلاعات در اين خصوص با دفتر دارالترجمه  تماس حاصل فرماييد

 

 

تلفن

 نشاني سفارتخانه در تهران

نام كشور

2280063

           10   خيابان اقدسيه شماره آذر بايجان 8718294-8719189    ميدان آرژانتين شماره  7  ساختمان ال ايتاليا ‎آرژانتين  6022866-9                 ميدان تجريش  خ وليعصر خ يكتا  شماره  5  آفريقاي جنوبي 3114111-5 خيابان فردوسي روبروي بانك مركزي شماره 324  آلمان  8710753-8710180 ميدان آفريقا شماره 78 طبقه سوم اتريش 2289338 دارآباد نرسيده به كاشانك شماره 38 اتيوپي 8082666 شهرك قدس اردن  674833 خيابان جمهوري اسلامي خيابان رازي خيابان استاد شهريار شماره 1 ارمنستان 2052030-2053322 بزرگراه آفريقا-  خيابان شهيد عاطفي شرقي كوچه شبنم شماره 45 اروگوئه 2299158 خيابان پاسداران بالاتر از تقاطع فرمانيه خيابان بوستان كوي نسترن ازبكستان 871446,8714575-6 خيابان قائم مقام فراهاني خيابان آزادگان شماره 14 اسپانيا 886153,8724456-8 خيابان خالد اسلامبولي  خيابان بيست و سوم شماره 13 استراليا 8791058 بزرگراه آفريقا  خيابان بابك مركزي  شماره 24 اسلواك 8716873 خيابان خالد اسلامبولي خيابان هفتم شماره 10 اسلوني  8735600-8735040 خيابان دكتر بهشتي  خيابان پاكستان كوچه جهارم افغانستان 8774119 خيابان ونك شماره 101 اكراين 8711333-4 خيابان وليعصر خيابان شهيد دستگردي شماره 335 امارات متحده عربي 8717251-8716865 خيابان قائم مقام فراهاني  شماره 210  اندونزي 675011 - 7 خيابان فردوسي  شماره 143 انگلستان 6496955 -7 خيابان نوفا لوشاتو شماره 81 ايتاليا 2227672 - 2222737 بلوار ميرداماد خيابان رازان شمالي  شماره 8  ايرلند 8772079-8773383
8772847 , 8880275-6
خيابان خالد اسلامبولي خيابان سي و يكم شماره 16 بحرين 8039476 - 8033498 ميدان ونك خيابان ونك  شماره 58 برزيل 2040308 خيابان وليعصر خيابان دستگردي  شماره 318 برونئي دارالسلام 2009145-2009507 خيابان شهيد فياض بخش خيابان شبديز كوچه بابك شماره 3 بلژيك 8775662-8775037 خيابان وليعصر خيابان شهيد عباسپور خيابان نظامي گنجوي  شماره 82 بلغارستان 8772979-80 خيابان قندي  خيابان پنجم  ساختمان شماره 14 بنگلادش 8739030-8737774 خيابان دكتر بهشتي  خيابان  حرم شماره 17 بوسني و هرزگوين   بزرگراه آفريقا خيابان تابان غربي  شماره 25 بوركينافاسو 934332-934334 خيابان دكتر فاطمي  خيابان احمد اعتماد زاده بلوك شماره 1 پاكستان 8772132-8771380 خيابان وليعصر خيابان شهيد عباسپور خيابان نظامي گنجوي شماره 40 پرتقال  7531433-7537708 خيابان بهارستان پارك امين الدوله شماره 4 تايلند 2542178 خيابان پاسداران خيابان گلستان پنجم شماره 9 تركمنستان 3115299-3118997 خيابان فردوسي شماره 314 تركيه 2050203-2044046 بزركراه آفريقا خيابان نور شماره 73 تونس

8718022-8716720

خيابان ميرزاي شيرازي كوچه علي ميرزا حسني شماره 15 چك  2291240-1 خيابان پاسداران نگارستان هفتم شماره 13 چين 2030008-9 خيابان دكتر علي شريعتي الهيه خيابان دشتي شماره 18 دانمارك 671161-761163 خيابان نوفل لوشاتو شماره 39 روسيه 7509309-760959 خيابان فخر آباد شماره 12 روماني 7817922-3 خيابان احمد قيصر خيابان پنجم  ژاپن 2051477-2053902 بزرگراه آفريقا خيابان آرش شماره 6 سريلانكا 8786688 خيابان وليعصر خيابان قباديان شماره 48/2 سنگال  2296802-2298314 خيابان پاسداران سوئد 2682266-7 خيابان الهيه خيابان بوستان شماره  13/1 سوئيس 2059031-2 بزرگراه آفريقاخيابان ايرج شماره 19  سوريه 8787133-4  بزرگراه آفريقا خيابان اسفنديار شماره 16 سودان 8796509 خيابان دكتر شريعتي خيابان سهيل شماره 20 سومالي 2224350-2228299 بلوار ميرداماد ميدان مادر خيابان شاه نظري بن بست آذركان شماره 2 صحرا 2210672-2218386 خيابان  دكتر شريعتي  پل رومي كوچه كارميان شماره 17 عراق 2050085,2050081-20 بزرگراه آفريقا بلوار صبا شماره 10 عربستان سعودي 2057641 , 2056831-2 بزرگراه آفريقا خيابان تنديس شماره 10 عمان 676001-8 خيابان نوفل لوشاتو شماره 85 فرانسه 6402513-6464501 خيابان فلسطين شماره 145 فلسطين 8774985-7 خيابان وليعصرپايينتر از ميدان ونك خيابان نيلو  فنلاند 2055134 بزرگراه آفريقا خيابان گل آذين شماره 24 فليپين 2299794-5 خيابان شهيد فلاحي خيابان كاوه پرزين شماره 39 قبرس 2051255-6 خيابان دروس  خيابان هدايت شماره 4 قزاقستان 2051255-6 بزرگراه آفريقاخيابان گل آذين شماره 4 قطر 8732623-6 خيابان استاد مطهري خيابان شهيد سرافراز شماره 57 كانادا 2589923-2587039 خيابان پاسداران خيابان بهستان يكم شماره 25 كرواسي 8711125-8734127 خيابان احمد قصير شماره 37 كره جنوبي 8783341 بزرگراه آفريقا خيابان شهيد دستگردي شماره 349 كره شمالي 8785997-8 بزرگراه آفريقا خيابان مهيار شماره 15 كويت 2541981-2558957 دروس خيابان هدايت  خيابان فريار شماره 5 كلمبيا 8790795-6 بزرگراه آفريقا خيابان هرمز ستاري شماره 60 كنيا 2059791-2257809 بزرگراه آفريقا خيابان شهيد عاطفي شرقي بن بست شبنم شماره 21 كوبا 2295135 خيابان لواساني گرجستان 898451 خيابان شهيد سپهبد قرني خيابان شهيد كلانتري شماره 31 لبنان 8787262-4 بزرگراه آفريقا خيابان شهيد يزدان پناه شماره 3 لهستان

8742572-8742815

خيابان استاد مطهري نرسيده به خيابان شهيد مفتح شماره 163 ليبي  2009360-2009275 خيابان وليعصر -  محموديه خيابان شهيد مرتضي فياضي شماره 22 مالزي 2057937-2058372 بزرگراه آفريقا بلوار آرش شماره 16 مجارستان 8711286-2049968 بزرگراه آفريقا خيابان اسفنديار شماره 70 مصر(دفتر حفاظت منافع ) 2055007-2059703 بزرگراه آفريقا خيابان ارمغان شرقي شماره 47 مغرب 2055374-6 بزرگراه آفريقا خ شهيد عاطفي كوچه شبنم شماره 24 مكزيك 22991333 خيابان پاسداران خيابان كوهستان هشتم شماره 412 نروژ 8774936-8774921 خيابان شهيد خالد اسلامبولي خيابان سي و يكم شماره 9 نيجريه 8757052-4 خيابان مطهري كوچه ميرزا حسني شماره 29 نيوزيلند 6403574 خيابان نوفل لوشاتو نبش چهارراه رازي شماره97 واتيكان 8714262-8715185 خيابان احمد قصير  خيابان نهم شماره 31  ونزوئلا 8755102 , 8755103-6 خيابان دكتر بهشتي  خيابان ميرعماد خيابان نهم شماره 46 هند 896207 , 892318 , 896011-12 خيابان استاد مطهري خيابان سربداران كوچه جهانسوز شماره 6 هلند 2042701-2 بزرگراه آفريقا بلوار گلستان خيابان گيتي شماره 15 يمن 2044127-8 خيابان وليعصر خيابان شهيد امير فياضي كوچه امير تيمور شماره 12 يوگسلاوي 2050533-205784 بزرگراه آفريقا خيابان اسفنديار شماره 43 يونان      

 

مترجم رسمي زبان كره اي  : مركز ترجمه پارسيس با داشتن مترجمين رسمي زبان كره اي متعهد  آماده ارائه خدمات ترجمه رسمي زبان كره اي مي باشد

 

 :مترجمين مركز ترجمه پارسيس در زبانهاي زير آماده خدمت رساني به شما مشتريان عزيز مي باشند   اوريه - انگليسي - عربي - آلماني - فرانسه - ايتاليايي - تركي - تركي آذربايجاني - روسي - كره اي - چيني - ارمني - عربي - اسپانيايي - ژاپني - اردو - پشتو - كردي - هلندي - سوئدي - رومانيايي - مجارستاني - تايلندي - هندي - گرجي - مالايي - لهستاني - آستوري - آسي - آفريكانس - آلبانيايي - ازبكي - اسپرانتو - استونيايي - اسلواكي اسلونيايي - اندونزي- اوكرايني - اويغوري - ايرلندي - ايسلندي - باسكي - بلاروسي - بلغاري - بلوچي - بنگالي - بوسنيايي - براهويي - تاتاري - تاگالوگ - تركمني - جاو ه اي - چكي - دانماركي - سانسكريت - سواحيلي - سيسيلي - سينهالي - صربي - فنلاندي - قرقيزي - قزاقي - كردي سوراني - كرواتي - گيليك اسكاتلندي - گاليسي - لاتين - لوكزامبورگي - ليتوانيايي - مراتي - ماندارين - مغولي - نروژي - والوني - ولزي - ويتنامي - يوناني    

   

:كليد واژه ها 

دارالترجمه رسمي انگليسي  ، دارالترجمه كره اي به فارسي ، دارالترجمه فارسي به كره اي ، دارالترجمه انگليسي به كره اي  ، دارالترجمه كره اي به انگليسي ، ترجمه كره اي ، مترجم كره اي ، ترجمه رسمي كره اي ، دارالترجمه رسمي عربي ، دارالترجمه رسمي ايتاليايي ، دارالترجمه رسمي اسپانيايي  ، دارالترجمه رسمي فرانسه ، دارالترجمه رسمي تركي استانبولي ، دارالترجمه رسمي تركي آذربايجاني ، دارالترجمه رسمي تايلندي ، دارالترجمه رسمي روسي ، دارالترجمه رسمي چيني ، دارالترجمه رسمي  ارمني ، دارالترجمه رسمي ژاپني ، دارالترجمه رسمي اردو ، دارالترجمه رسمي  رومانيايي ، دارالترجمه رسمي مالايي ، دارالترجمه رسمي صربي ، دارالترجمه رسمي فنلاندي ، دارالترجمه رسمي سوئدي ، دارالترجمه نروژي دارالترجمه رسمي كردي  دارالترجمه اسپانيايي ، دارالترجمه يوناني ، دارالترجمه روسي ، دارالترجمه انگليسي ، دارالترجمه يوناني ، دارالترجمه عربي ، دارالترجمه تركي ، دارالترجمه فرانسه ، دارالترجمه  ايتاليايي  ، دارالترجمه آلماني ، دارالترجمه هندي  ، دارالترجمه ويتنامي ، درالترجمه ازبكي ، دارالترجمه گيلك اسكاتلندي ، دارالترجمه كرواتي ، دارالترجمه كاتالان، دارالترجمه قزاقي ، دارالترجمه قرقيزي ، دارالترجمه فنلاندي ، دارالترجمه صربي ، دارالترجمه دانماركي ، دارالترجمه چيني، دارالترجمه تركمني ، دارالترجمه ايرلندي  ، ترجمه اوكرايني ،دارالترجمه آلبانيايي ، دارالترجمه آلماني  ،  دارالترجمه عربي ،      TEL:(+9821)86015424  mobile : (0098)9100112835 (Telegram) (0098)9332422074 (viber) (0098)9373808894 mail:      ghobyshavi@gmail.com skype: ali ghobyshavi